الأحد 29 تشرين الثاني 2020

مذكرة تفاهم بين حكومة الجمهورية اللبنانية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية حول برنامج المساعدة في التنمية التعليمية في لبنان

مادة 2:
إن رئيس مجلس الوزراء مكلف تنفيذ أحكام هذا المرسوم.
 

مشروع قانون
الإجازة للحكومة إبرام مذكرة التفاهم بين حكومة الجمهورية اللبنانية وحكومة الولايات المتحدة الأميركية حول برنامج المساعدة في التنمية التعليمية في لبنان


مادة 1:
أجيز للحكومة إبرام مذكرة التفاهم بين حكومة الجمهورية اللبنانية وحكومة الولايات المتحدة الأميركية حول برنامج المساعدة في التنمية التعليمية في لبنان، الموقعة في بيروت بتاريخ 3/10/2007 والمرفقة ربطا.

 


مادة 2:
يعمل بهذا القانون فور نشره في الجريدة الرسمية.

مذكرة تفاهم بين حكومة الجمهورية اللبنانية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية
حول برنامج المساعدة في التنمية التعليمية في لبنان


مادة 1:
الغرض
1ـ1 إن الغرض من مذكرة التفاهم فيما بين حكومة الجمهورية اللبنانية (GOL)، الممثلة بوزارة التربية والتعليم العالي (MEHE)، وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية (USG)، العاملة من خلال الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، هو تحديد ووضع الاتفاق بين حكومة الجمهورية اللبنانية (GOL) وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية (USG) (المشار إليهما بـ «الفريقين») حول التعاون ما يتعلق بالمساعدة المقدمة من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لبرنامج المساعدة في التنمية التعليمية في لبنان (LEAD).
مادة 2:
برنامج المساعدة في التنمية التعليمية في لبنان (LEAD):
2ـ1 سوف يؤدي البرنامج إلى 1) تعزيز القدرات البنيوية والبنى التحتية في المدارس الرسمية من خلال عمليات الترميم وإعادة البناء و2) تزويد المدارس الرسمية باللوازم المدرسية والكتب والمعدات المدرسية، و3) إدخال وتقديم مهارات حياتية تربوية وتوعية للمناهج الحالية، و4) تنمية المجتمع المحلي وإدخال الأنشطة اللاصفية.
2ـ2 سوف يركز البرنامج على ثلاث مناطق جغرافية رئيسية وهي 1) محافظات البقاع وجبل لبنان وبيروت و2) محافظة الشمال و3) محافظتي لبنان الجنوبي والنبطية.
2ـ3 سوف تقوم الوكالة الأميركية للتنمية الدولية بتمويل البرنامج من خلال منظمتين غير حكوميتين هما: الجمعيات الخيرية المسيحية الأرثوذكسية الدولية (IOCC). التعاوني (CHF) (المشار إليهما بـ «منفذي البرنامج» {LEAD Implementers}) والتي سترتبط مباشرة بالوكالة الأميركية للتنمية الدولية لتنفيذ البرنامج وفق شروط وأحكام الاتفاقية التنفيذية بين الوكالة الأميركية للتنمية الدولية ومنفذ البرنامج. لن تكون الحكومة اللبنانية فريقا أن تتحمل أي مسؤولية من أي نوع كانت في إطار أي اتفاق من هذا القبيل. ومن المتوقع أن يشرك المنفذ مقاولين محليين لإنجاز العمل بموجب البرنامج.
مادة 3:
أدوار ومسؤوليات الفريقين
3ـ1 لضمان نجاح برنامج LEAD، سوف تضطلع الوكالة الأميركية للتنمية الدولية ووزارة التربية والتعليم العالي بأدوار ومسؤوليات محددة.
3ـ2 سوف تقوم الوكالة الأميركية للتنمية الدولية، من خلال منفذي المشروع (والمقاولين المحليين) بما يلي:
أ) تحديد المدارس التي سوف تستفيد من جميع عناصر البرنامج (إعادة تأهيل البنية التحتية، وتوفير المعدات واللوازم المدرسية، وتطوير برنامج مهارات حياتي ووضع أنشطة لاصفية (خارجة عن المنهاج) وتأسيس أندية طلابية) بالتنسيق مع وزارة التربية والتعليم العالي ووضع خطة عمل، وبعد ذلك المباشرة بتنفيذ اتفاقية إعادة التأهيل المتفق عليها.
ب) وضع خطة لشراء وتركيب وتوفير المعدات واللوازم المدرسية والكتب، وبعد ذلك مباشرة، تزويد المدارس بالمعدات واللوازم والكتب المتفق عليها بالتنسيق مع المدارس المعنية والمجتمع الأهلي (community groups) المناسبة.
ج) وضع برنامج المهارات الحياتية العام الذي سيكمل المنهاج الدراسي الحالي، ومن ثم تقدم مباشرة، تقديم برنامج المهارات الحياتية إلى المدارس، بالتنسيق مع المدارس المعنية والمجتمع الأهلي (community groups) المناسبة.
د) دعم التنمية المجتمعية والأنشطة الإضافية اللاصفية من خلال الأندية الطلابية المتخصصة التي تعزز نمو الطالب خارج الفصول الدراسية (الصفوف).
هـ) الاضطلاع بمسؤولياتها الأخرى بموجب مذكرة التفاهم هذه.
3ـ3 سوف تقوم وزارة التربية والتعليم العالي بما يلي:
(أ) تعيين ممثلي وزارة التربية والتعليم العالي (تدفع وزارة التربية والتعليم العالي رواتبهم ومصاريفهم) الذين سيشاركون في تنفيذ البرنامج، والذين 1) سيقومون بتيسير التواصل الوثيق والتعاون والحصول على موافقة الوزارات المعنية، ودوائر الحكومة اللبنانية الأخرى، وكذلك البلديات المتضررة، لكافة برامج الأنشطة الرئيسية للمنفذين والمقاولين، و2) تسهيل وتيسير التنسيق بين جميع الجهات المانحة الممولة أو العاملة في الأنشطة المتصلة بها.
ب) ضمان وصول المنفذين والمقاولين المحليين ودخولهم ووصولهم دون أي عائق إلى جميع مواقع عمل للبرنامج.
ج) ترتيب الإعفاءات من كافة وجميع الضرائب، بما في ذلك ضرائب الضمان الاجتماعي والضرائب على الرواتب والأجور المدفوعة لجميع الموظفين والاستشاريين الغير لبنانيين الذين يستخدمهم منفذ البرنامج لتنفيذه، فضلا عن جميع الضرائب على القيمة المضافة (VAT) المتعلقة بالسلع والخدمات لتنفيذ البرنامج.
(د) ترتيب الإعفاء من أي وكافة الرسوم الوطنية والمحلية الجمركية والرسوم على كافة المواد واللوازم والمعدات والمركبات التي يتم شراؤها من أجل البرنامج.
هـ) ترتيب الإعفاء من جميع الضرائب والرسوم البلدية المتعلقة بمكاتب منفذي البرنامج في لبنان، بما في ذلك الرسوم على القيمة التأجيرية ورسوم صيانة الأرصفة والمجاري، ورسوم الإشارات واللافتات المطبقة على هذه المكاتب خلال مدة البرنامج.
و) الاحتفاظ أو التسبب في الاحتفاظ، وفقا لما هو مناسب، بالسجلات المناسبة لإظهار استخدام واستلام مرافق البرنامج. يتم الاحتفاظ بتلك السجلات لمدة ثلاث (3) سنوات بعد تقديم هذه المساعدات. تمنح وزارة التربية والتعليم العالي ممثلي الوكالة الأميركية للتنمية الدولية، أو الأشخاص المعينين من قبلها، الفرصة في كافة الأوقات المعقولة لتفتيش الموقع/(المواقع) المتعلقة بهذه المساعدة والتدقيق في السجلات المتعلقة بتقديمها.
(ز) تأدية التزاماتها الأخرى بموجب مذكرة التفاهم هذه.
مادة 4:
أحكام عامة
4ـ1 تدخل مذكرة التفاهم هذه حيز التنفيذ الكامل عند توقيع جميع الأفرقاء عليها، ويمكن تعديلها من خلال الاتفاق الخطي المتبادل على ذلك من قبل الممثلين المخولين ذلك حسب الأصول للفريقين.
4ـ2 يجوز لأي من الفريقين إنهاء أو تعليق هذه المذكرة عبر الإشعار الخطي بذلك قبل 90 (تسعين) يوما من تاريخ الإنهاء أو التعليق. عند إنهاء مذكرة التفاهم هذه تنتهي مسؤوليات جميع الأفرقاء المعنيين عند وبعد تاريخ الإنهاء، لكن شريطة أن تبقى أحكام وشروط هذه المذكرة سارية المفعول ونافذة تماما حتى تقوم الوكالة الأميركية للتنمية الدولية إنهاء أنشطة البرنامج التي يقوم بتنفيذها المنفذ والمقاولين المحليين.
4ـ3 إن التوقيع على مذكرة التفاهم هذه لا يلزم أو يفرض على أي من الفريقين تقديم أي تمويل إلى أي فريق آخر في مذكرة التفاهم هذه أو أي فريق آخر. وبالرغم من ذلك، فإن نية الفريقين، رهنا بتوافر التمويل منهما لهذا الغرض، هي أن ينفذا أدوارهما ومسؤولياتهما على النحو المبين في هذه المذكرة وبكل حسن نية.
إثباتا لذلك، فإن الفريقين، كل عبر ممثله المفوض حسب الأصول، وقعا على مذكرة التفاهم هذه كما هو مبين أدناه.
حكومة الجمهورية اللبنانية
خالد قباني
وزير التربية الوطنية والتعليم العالي
(التوقيع)
حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
رؤوف يوسف
مدير بعثة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية/لبنان
التاريخ) 10/03/2007
(التوقيع)
*** ترجمة صحيحة ومطابقة للنص الأصل المرفق ربطا باللغة الإنكليزية.
المترجم المحلف

بطاقة الاتفاقية

النوع
ثنائية
اداة المصادقة
مرسوم نافذ حكما رقم 967 سنة 2007
تاريخ الصدور
24/11/2007
إتصل بنا

هاتف: 01/492934

فاكس: 01/493145

البريد الالكتروني

cij@ul.edu.lb

حول الموقع

انشىء مركز الدراسات والأبحاث في المعلوماتية القانونية (المعروف بمركز المعلوماتية القانونية)، في العام 1986 كوحدة جامعية مستقلة. وذلك بالمرسوم رقم 3144 تاريخ 11/4/1986 المعدل بالمرسوم رقم 4166 تاريخ 16/9/1987. في العام 1993 تحول المركز إلى فرع من فروع كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية وذلك بموجب المرسوم رقم 4141 تاريخ 13/10/1993.