الإثنين 24 شباط 2020

بروتوكول يقضي بتعديل اتفاقية الطيران المدني الدولي موقع في مونتريال بتاريخ 30/9/1977

ان الجمعية العمومية لمنظمة الطيران المدني الدولي التي اجتمعت في مونتريال بتاريخ 30/9/1977 لعقد دورتها الثانية والعشرين,
ولحظت القرار رقم A 21 - 13 المتعلق بالنص الاصلي باللغة الروسية لاتفاقية الطيران المدني الدولي
وتبينت ان الرغبة العامة لدى الدول المتعاقدة تتجه نحو وجود نص اصلي باللغة
الروسية للاتفاقية المشار اليها.
واعتبرت انه من الضروري من اجل ذلك تعديل اتفاقية الطيران المدني الدولي الموضوعة في شيكاغو بتاريخ 7/12/1944
1- توافق, عملا باحكام الفقرة آ من المادة 94 من الاتفاقية المشار اليها على التعديل المقترح ادخاله على الاتفاقية كما يلي:
يعدل النص الحالي من الفقرة الاخيرة للاتفاقية بالنص التالي:
"وضعت في شيكاغو في اليوم السابع من شهر كانون الاول 1944 باللغة الانكليزية. ان نصوص الاتفاقية باللغات الفرنسية والانكليزية والاسبانية والروسية هي متساوية الموثوقية وقد اودعت هذه النصوص في محفوظات حكومة الولايات المتحدة الاميركية التي سترسل نسخا عنها مطابقة للاصل الى حكومات جميع الدول التي ستوقع على هذه الاتفاقية او ستنضم اليها وستعرض هذه الاتفاقية للتوقيع في واشنطن.

2- يحدد عدد الدول المتعاقدة التي لا بد من تصديقهم على هذا التبديل المقترح بغية جعله ساري المفعول باربعة وتسعين دولة وذلك وفقا لاحكام الفقرة آ من المادة 94 من الاتفاقية الانفة الذكر.

3- تقرر ان يضع الامين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي بروتوكولا باللغات الفرنسية والانكليزية والاسبانية والروسية على ان يعتمد كل من النصوص بالتساوي متضمنا التعديل المقترح المشار اليه والعناصر التالية, لذلك وفقا لقرار الجمعية العمومية المبين اعلاه,
أ- اعتمد هذا البروتوكول من قبل الامين العام للمنظمة
ب - يعرض هذا البروتوكول للتصديق من قبل كل دولة ابرمت اتفاقية الطيران المدني الولي او انضمت اليها,
ج- تودع منظمة الطيران المدني الدولي وثائق الابرام.
د- يصبح البروتوكول نافذا بالنسبة الى الدول التي ابرمته في التاريخ الذي تودع فيه وثائق الابرام من قبل الدولة الرابعة والتسعون.
ه- يبلغ الامين العام فورا جميع الدول المتعاقدة تاريخ ايداع كل وثيقة لابرام البروتوكول,
و- يبلغ الامين العام فورا جميع الدول الفرقاء في الاتفاقية التاريخ الذي يصبح فيه البروتوكول نافذا,
ز- يصبح البروتوكول نافذا بالنسبة الى الدولة المتعاقدة التي ابرمته بعد التاريخ المذكور عند ايداعها منظمة الطيران المدني الدولي وثيقة ابرامه.

واثباتا لذلك فان الرئيس الامين العام للجلسة الثانية والعشرين للجمعية العمومية لمنظمة الطيران المدني الدولي المفوضين من قبل الجمعية لهذه الغاية قد وقعا هذا البروتوكول.

حرر في مونتريال في الثلاثين من ايلول عام الف وتسعماية وسبعة وسبعون على نسخة واحدة في كل من اللغات الفرنسية والانكليزية والاسبانية والروسية المتساوية المثوقية وسيبقى هذا البروتوكول مودعا في محفوظات منظمة الطيران المدني الدولي وسيرسل الامين العام للمنظمة نسخا طبق الاصل الى جميع الدول الاعضاء في اتفاقية الطيران المدني الدولي الموقعة في شيكاغو في السابع من كانون الاول 1944

ك. اف راتراى
رئيس الجلسة الثانية والعشرين للجمعية العمومية
ايف لامبرت
الامين العام

PROTOCOLE
concernant un amendement de la
Convention relative a l'Aviation civile
internationale signe a Montreale le
30 septembre 1977


L'ASSEMBLEE DE L'ORGANISATION DE L'AVIATION CIVLE
INTERNATIONAL,
S'ETANT REUNIE, lors de sa vingt-deuxieme session
a Motreale, le 30 septembre 1977,
AYANT NOTE la Resolution A21-13 relative au texte
authentique en langue russe de la Convention relative a
l'Aviation civile internationale,
AYANT NOTE que les Etats contractants ont manifeste le
desir generale d'un texte authentique de ladite Conven-
tion en langue russe,
AYANT JUGE necessaire d'amander, aux fin precitees, la
Convention relative a l'Aviation civile intertionale
faite a Chicago le 7 Decembre 1944,

1. APPROUVE, conformement aux dispositions de l'Article
94, alinea a) de ladite Convention, l'amendement
ci-apres qu'il est propose d'apporter a ladite
Convention:
Remplacer de texte actuel du dernier paragraphe de la
Convention par le texte ci-apres:
"Fait a Chicago, le septieme jour du mois de decembre
1944 , en langue anglaise. Les textes de la presente
Convention rediges dans les langues francaise, anglaise,
espagnole et russe font egalement foi. Ces textes seront
deposes aux archives du Gouvernement des Etats-Unis
d'Amerique et des copies certifiees conformes seront
transmises par ce gouvernement aux gouvernements de tous
les Etats qui signeront la presente Convention ou y
adhereront.
La presente Convention sera ouverte a la signaturea
Washington (D.C.)

2. FIXE, conformement aux dispositions dudit Article 94
alinea a) de ladite Convention, a quatr-vingt-quatorze
le nombre d'Etats contractants dont la ratification
dudit amendement propose est necessaire pour que ledit
amendement entre en vigueur et

3. DECIDE que le Secretaire general de l'Organisation de
l'Aviation civile internationale etablira un protocole
dans les langues francaise, anglaise, espagnole et russe
chaque texte faisant egalement foi, incroporant
l'amendement propose precite et les elements ci-apres:
EN CONSEQUENCE, conformement a la decision ci-dessus
de l'Assemblee,
Le present protocole a ete etabli par le Secretaire
general de l'Organisation.
Le protocole sera ouvert a la ratification de tout Etat
qui aura ratifie ladite Convention relative a l'Aviation
civile internationale ou y aura adhere.
Les instruments de ratification seront deposes aupres de
l'Organisation de l'Aviation civile internationale.
Le protocole entrera en vigueur a l'egard des Etats qui
l'auront ratifie a la date a laquelle le quatre-vingt-
quatorzieme instrument de ratification aura ete depose.
Le Secretaire general avisera immediatement tous les
Etats contractants de la date de depot de chaque ratifi-
cation du protocole.
Le Secretaire general avisera immediatement tous les
Etats parties a ladite Convention de la date a laquelle
le protocole entrera en vigueur.

A l'egard de tout Etat contractant qui ratifiera le
protocole apres ladite date le protocole entrera en
vigueur a la date du depot de son instrument de
ratification aupres de l'Organisation de l'Aviation
civile internationale.

EN FOI DE QUOI, le President et le Secretaire general de
la vingt-deuxieme session de l'Assemblee de
l'Organisation de civile internationale, dument
autorises a cet effet par l'Assemblee. ont appose leur
signature au present protocole.

FAIT a montreal le trente septembre de l'an mil cent
soixante-dix-sept, en un seul document dans les langues
francaise, anglaise, espagmole et russe, chacum des
textes faisant egalement foi.
Le present protocole sera depose dans les archives de
L'Organisation de l'Aviation civile internationale et
des copies certifiees conformes seront transmises par
le Secretaire general de l'Organisation a tous les
Etats parties a la Convention relative a l'Aviation
civile internationale faite a Chicago le 7 decembre
1944 .

K.O. Rattray
President de la 22eme session de l'Assemblee
Yves Lambert
Secretaire general

بطاقة الاتفاقية

النوع
دولية
اداة المصادقة
قانون رقم 18 سنة 1980
تاريخ الصدور
02/06/1980
إتصل بنا

هاتف: 01/492934

فاكس: 01/493145

البريد الالكتروني

cij@ul.edu.lb

حول الموقع

انشىء مركز الدراسات والأبحاث في المعلوماتية القانونية (المعروف بمركز المعلوماتية القانونية)، في العام 1986 كوحدة جامعية مستقلة. وذلك بالمرسوم رقم 3144 تاريخ 11/4/1986 المعدل بالمرسوم رقم 4166 تاريخ 16/9/1987. في العام 1993 تحول المركز إلى فرع من فروع كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية وذلك بموجب المرسوم رقم 4141 تاريخ 13/10/1993.