الأربعاء 08 كانون الأول 2021

الاتفاقية المتعلقة بمبادلة الحوالات البريدية مباشرة والمعقودة فيما بين ادارة البريد المصرية من جهة ومفتشيةالبريد والبرق في الدول الشرقية الموضوعة تحت الانتداب الفرنساوي

الاتفاقية المعقودة بين ادارة البريد المصرية والمفتشية العامة للبريد والبرق في سوريا ولبنان وبلاد العلويين


عقد الموقعون ادناه بالاتفاق المشترك وتحت شرط المصادقة الاتفاقية التالية:

مادة 1:
انشئت مصلحة تبادل منتظمة للحوالات البريدية العادية ما بين مصر ودول سوريا ولبنان وبلاد العلويين التي تمثلها المفتشية العامة للبريد والبرق في بيروت

مادة 2:
تجري مبادلة الحوالات البريدية بواسطة مكاتب المبادلة فقط مكتب المبادلة في مصر هو مكتب بورسعيد ومكتب المبادلة في دول سوريا ولبنان وبلاد العلويين هو مكتب بيروت

مادة 3:
يرسل كل من الفريقين المتعاقدين الى الاخر قائمة المكاتب او الفروع المرخص لها بالاشتراك بمصلحة تبادل الحوالات وفقا لاحكام هذه الاتفاقية يذكر في هذه القائمة اسم الدولة او المنطقة الواقع فيها كل مكتب

مادة 4:
يعبر عن قيمة الحوالات المتبادلة بين الجهتين بالعملة المصرية يحول مكتب المبادلة في بيروت الى العملة المصرية قيمة الحوالات الصادرة من سوريا ولبنان وبلاد العلويين والى العملة اللبنانية السورية قيمة الحوالات الصادرة من مصر يكون معدل التحويل قريبا باكثر ما يمكن من سعر القطع في بيروت
1) بخصوص الحوالات البريدية الصادرة من سوريا ولبنان وبلاد العلويين يكون هذا المعدل قريبا من سعر القطع المعمول به في تاريخ ارسال قوائم الاشعارات من قبل مكتب مبادلة بيروت
2) وبخصوص الحوالات الصادرة من مصر يكون هذا المعدل قريبا من المعدل المعمول به في تاريخ وصول قوائم الاشعارات الى مكتب المبادلة المذكور

مادة 5:
يحق لكل من الفريقين المتعاقدين ان يعين بالاتفاق مع الاخر الحد الاقصى للاصدار عن كل حوالة لا يجوز ان يتجاوز هذا الحد الاقصى مبلغ اربعين ليرة مصرية

مادة 6:
يحق لكل من الفريقين المتعاقدين ان يغير حسب الظروف وبشرط ان يعطي علما عن تعريفته للفريق الاخر رسم العمولة النسبي المتوكب دفعه على مرسلي الحوالات البريدية الصادرة من قبله يعود رسم العمولة هذا الى الادارة التي اصدرت هذه الحوالات
لا يستوفى عن الحوالات الاصلية ولا عن وصولات الايداع المعطاة للمودعين ولا وصولات الدفع اي رسم كان غير الرسم المعين في الفقرة السابقة
تخصص الادارة المركزية في بلد الاصدار وعمولة قدرها نصف بالمائة (1/2%) الى ادارة المكان حيث يجري الدفع. لا تعطى ادنى عمولة عن الحوالات التي تصدر معفاة من الرسوم تعفى من كل رسم الحوالات المرسلة لاسراء الحرب او المرسلة من قبلهم

مادة 7:
يجير مرسل الحوالة البريدية على ان يكتب طلبه على ورقة مخصصة بهذا الشأن يذكر فيها صاحب الحوالة بطريقة تحدد فيها شخصية بجلاء
لا تقبل العناوين المختصرة ولا العناوين التلغرافية

مادة 8:
اذا فقدت حوالة او لم تصل الى صاحبها فتعطى نسخة ثانية منها بناء على طلب كتابي من المرسل او من المرسل اليه فيه جميع التعليمات اللازمة وترسل هذه النسخة الى ادارة تعطى نسخة ثانية ان تستوفي الرسوم ذاتها المنصوص عنها في انظمتها الداخلية الا في الحالة التي تكون فقدت الحوالة فيها اثناء نقلها في البريد

مادة 9:
ان كل طلب غايته تصحيح الاسم او تغيير عنوان المرسل اليه او توقيف دفع الحوالة او اعادة قيمتها الى المرسل يجب ان يقدمه المرسل الى الادارة الصادرة منها الحوالة

مادة 10:
في كل الاحوال لا يمكن ان تعاد قيمة حوالة الا بعد ان تصرح ادارة البلد حيث ان تدفع فيها انها لم تدفعها وانه يجوز ترجيع قيمتها

مادة 11:
حددت مدة صحة الحوالة باثني عشر شهرا ما عدا شهر السحب. عند انتهاء هذه المدة تعاد قيمة الحوالات غير الموفوعة الى الادارة الصادرة منها وهي تتصرف بها وفقا لقوانينها الخصوصية

مادة 12:
يمكن لمرسل الحوالة ان يحصل بطريق البريد فقط على اشعار بدفعها اذا دفع سلفا رسما مقطوعا يساوي الرسم الذي تستوفيه ادارة البريد عن طلب الاشعار بوصول المراسلات المضمونة. يعود هذا الرسم المقطوع للادارة الصادرة منها الحوالة فقط على المكتب الدافع الحوالة ان يحرر الاشعار بالدفع على ورقة شبيهة او مطابقة للانموذج الملحق بهذه الانفاقية (الذيل A)
يحول الاشعار المذكور رأسا الى المرسل من قبل هذا المكتب او مكتب مبادلة ادارة البريد التي دفعت الحوالة كل طلب اشعار بالدفع يقدم بعد اصدار الحوالة يجري تحويله بالطريقة ذاتها ويفرض عليه الرسوم المنصوص عنها في هذه الحالة في قوانين البلاد الصادرة منها الحوالة
يجب ان تحول الاشعارات بالدفع المتعلقة بالحوالات المرسلة برسم المرور (ترازيت) بواسطة مكاتب المبادلة

مادة 13:
فيما يختص باصدار الحوالات من بلد الى بلد اخر تخضع هذه الحوالات للانظمة العمول بها في بلاد مصدرها وفيما يختص بالدفع تخضع هذه الحوالات لقوانين البلاد المرسلة اليها

مادة 14:
يرسل مكتب مبادلة بيروت الى مكتب مبادلة بورسعيد بيان المبالغ المقبوضة التي يجب ان تدفع في مصر ويرسل مكتب بورسعيد الى مكتب مبادلة بيروت
تفصيل المبالغ المقبوضة التي يجب ان تدفع في سوريا ولبنان وبلاد العلويين تكون قوائم الاشعار المستعملة لهذه الغاية من الجهتين شبيهة بالانموذجات المخصصة لهذا الصدد والملحقة بهذه الاتفاقية

مادة 15:
تقيد الحوالات في القوائم بموجب ارقام شهرية تبتدىء في اول كل شهر بالرقم واحد يعبتر الرقم المخصص لكل حوالة في القائمة المذكورة "كرقم دولي" تنمر القوائم نفسها حسب سلسلة ارقام سنوية تبتدىء في اول يوم من السنة بالرقم 1

مادة 16:
اذا انقضت قائمة من هذه القوائم فيجب على مكتب المبادلة المرسلة اليه ان يطلبها حالا. يجب حينئذ على مكتب المبادلة المرسل ان يبعث حالا الى مكتب المبادلة المرسل اليه نسخة من القائمة المذكورة مصدقا عليها قانونيا انها طبق الاصل

مادة 17:
يجب على مكتب المبادلة المرسلة اليه قائمة الاشعار ان يراجعها بدقة وان يصححها اذا وجد فيها اغلاطا ظاهرة يرسل تفصيل التصحيحات الى مكتب المبادلة الذي ارسل القائمة
اذا وجد في قائمة اشياء اخرى غير قانونية فيطلب مكتب المبادلة المرسلة اليه التعليمات اللازمة من مكتب المبادلة الذي ارسل القائمة.
ويجب على هذا المكتب ان يقدم هذه التعليمات في اقرب ما يمكن من الوقت. وفي الحالة يوقف ارسال الحوالة الداخلية التي هي موضوع الطلب الى ان تصبح قانونية

مادة 18:
عند وصول قائمة الاشعار الى مكتب المبادلة المرسلة اليه يحرر هذا المكتب بعد مراجعتها باسم اصحاب لشأن الحوالات ويجب ان تكون قمتها مساوية للمبالغ المدكورة في القائمة او ما يوازيها بعملة البلاد المرسلة اليها. ثم يبعث المكتب المذكور بهذه الحوالات الى الاشخاص المرسلة اليهم او الى المكتب المكلف دفعها وفقا للانظمة العمول بها في ادارة البريد المرسلة الحوالات اليها

مادة 19:
عند انتهاء كل شهر يضع كل من الفريقين المتعاقدين ويرسل للفريق الاخر جدولا بالحوالات البريدية السحوبة على المكاتب المتعلقة به والمبطلة في اثناء الشهر المنصرم لعدم دفعها في مدة الاثني عشر شهرا التي تلت شهر سحبها. يرسل كل منهما بيانا يكتب عليه "لا شيء" في حالة عدم وجود حوالة مبطلة

مادة 20:
ترسل المفتشية العامة للبريد والبرق في بيروت الى ادارة البريد العامة في مصر- باقرب ما يمكن من الوقت وعلى الاكثر قبل اخر الشهر الذي يلي شهر المحاسبة قائمة الحساب على نسختين ويشمل هذا الحساب المواد التالية:
أ) المطلوب لسوريا:
1) مجموع الحوالات الصادرة من بور سعيد في مدة الشهر
2) عمولة النصف بالمائة محسوبة على هذا المجموع بعد ان تطرح منه قيمة الحوالات المصرية التي اعيدت الى مكتب مبادلة بيروت
3) قيمة الحوالات السورية التي اعادتها الادارة المصرية
ب) المطلوب لمصر:
1) مجموع الحوالات الصادرة من بيروت في اثناء الشهر
2) عمولة النصف بالمائة محسوبة على هذا المجموع بعد ان تطرح منه قيمة الحوالات التي اعيدت الى مكتب مبادلة بورسعيد.

ان هذا الحساب المحرر على ورقة شبيهة بالذيلE يجب ان يكون منه مرفقا بالبيانات التالية:
1) جدول قوائم الاشعار المرسلة في خلال الشهر من الجهتين
ب ) ً الحوالات المبطلة (الجدول D)
ج ) ً....ً المدفوعة (الجدول G)
د ) ً....ً الملغاة (الجدول H )
تعاد نسخة الحساب بعد المصادقة عليها قانونيا للمفتشية العامة للبريد والبرق في سوريا ولبنان وبلاد العلويين في بيروت

مادة 21:
ان الادارة التي يكون مطلوبا لها من الادارة الاخرى مبلغ يزيد عن 5000 ليرة مصرية يحق لها ان تطلب ولو قبل قفل الحساب دفعة تحت الحساب او رصيدا موقتا يكون مقداره حتى ثلاثة ارباع قيمة الدين المطلوب
يجب ان يدفع هذا المبلغ في مدة خمسة عشر يوما من تاريخ وصول الطلب المقدم من الفريق الدائن اذا لم يجر هذا الدفع في المدة المعينة اعلاه تحسب فائدة قدرها سبعة بالمائة سنويا عن المبالغ المطلوبة من يوم انتهاء هذه المدة الى يوم الدفع

مادة 22:
يجب ان يدفع ميزان الحساب العمومي حسب ما تقتضيه الحال:
1) من قبل المفتشية العامة للبريد والبرق في سوريا ولبنان وبلاد العلويين في اليوم الذي يرسل فيه الحساب..الى الاسكندرية
2) من قبل الادارة المصرية في اليوم الذي تعاد فيه المفتشية العامة للبريد والبرق في بيروت النسخة الثانية من الحساب المصادق عليه
في حالة عدم وجود احكام اخرى تجري الدفعات المذكورة في هذه المادة وفي المادة 21 بليرات مصرية بواسطة سفاتج تدفع لدى الاطلاع في الاسكندرية
يجب وضع تصفية الحساب..على الاكثر قبل اخر شهر الذي يلي الشهر المتعلق به الحساب وذلك فيما يختص بادارة سوريا ولبنان وبلاد العلويين
اما فيما يتعلق بمصر فبعد خمسة عشر يوما من استلام الادارة المصرية الحساب العمومي الذي اعترفت بصحته.
في حالة التأخير تحسب عن المبالغ المطلوبة فائدة سبعة بالمائة سنويا ابتداء من تاريخ انتهاي المدات المذكورة

مادة 23:
يمكن لادارات سوريا ولبنان وبلاد العلويين ان ترسل بواسطة ادارة البريد المصرية وبالاتفاق معها حوالات الى بلاد لم توقع اتفاقية ستكهلم المتعلقة بالحوالات البريدية ولها مع الادارة المصرية معاملات مالية بشرط مراعاة الاحكام التالية:
1) يعلم مكتب مبادلة بيروت مكتب مبادلة بورسعيد عن قيمة الحوالات التي هي برسم المرور (ترانسيت) في مصر. وهذا المكتب الاخير يعلم بدوره عن ذلك مكتب المبادلة التابع لادارة البريد التي تقوم بالدفع
ب) يجب ان لا يتجاوز مبلغ هذه الحوالات الحد الاقصى المعين في العلاقات بين مصر والبلدان المرسلة اليها الحوالات
ج) تدون التعليمات المتعلقة بالحوالات التي هي برسم المرور في قوائم خصوصية
د) يذكر باكمل ما يمكن من التفاصيل اسم وعنوان صاحب الحوالة واسم المدينة والبلاد المرسلة اليها
هـ) تخصص دوائر بريد سوريا ولبنان وبلاد العلويين لادارة البريد المصرية عن الحوالات برسم المرور العمولة ذاتها المنصوص عنها في المادة 6 بشأن الحوالات التي تدفع في مصر. تقيد ادارة البريد المصرية لحساب الادارة التي تقوم بالدفع العمولة المنصوص عنها للحوالات الصادرة من مصر الى بلاد هذه الادارة وتحسم من قيمة كل حوالة رسم عمولة خاص تحدده ادارة البريد عن الخدمة التي قامت بها
و) عندما تعاد قيمة حوالة برسم المرور الى مرسلها فلا يرجع رسم العمولة الذي حسمته الادارة الوسيطة يمكن ايضا لمكتب مبادلة بيروت ان يتوسط ضمن الشروط المنصوص عنها في الفقرات ا و ب و ج و د و هـ و و المذكورة
اعلاه لمبادلة الحوالات الصادرة من مصر والتي تدفع في الدوائر البريدية المتعاملة في مبادلة حوالات مع سوريا ولبنان وبلاد العلويين

مادة 24:
يرخص لكل من الفريقين المتعاقدين ان يتخذ جميع التدابير الاضافية التي يراها مناسبة بشرط ان لا تكون مخالفة لاحكام هذه الاتفاقية وذلك لكل غش وتأمينا لحسن تنفيذ مصلحة مبادلة الحوالات البريدية بشرط ان يعلم الفريق الثاني عن التدابير المتخذة

مادة 25:
يحق للمفتشية العامة للبريد والبرق في سوريا ولبنان وبلاد العلويين ان تعين الحد الاقصى للمبالغ التي يمكن ان يبعثها يوميا مرسل واحد الى نفس المرسل اليه في مصر

مادة 26:
يحتفظ كل فريق من الفريقين المتعاقدين بالحق لنفسه بزيادة رسم العمولة حتى وبتوقف مبادلة الحوالات البريدية توقيفا موقتا وذلك اذا رأى ان هذه المبادلة يستعملها التجار او اي شخص آخر لارسال مبالغ طائلة او لعمليات مضاربة على انواع العملة يجوز ان يقرر ايضا احد الفريقين المتعاقدين توقيف مبادلة الحوالات البريدية توقيفا موقتا في حالة حدوث ظروف خارقة العادة له وحده رأيه فيها
في جميع الاحوال المذكورة اعلاه يجب ان يعطى الفريق الثاني علما من هذا التوقيف حالا اذا لزم الامر بواسطة برقية

مادة 27:
يعمل بهذه الاتفاقية في تاريخ يحدد باتفاق مشترك وتلغى بعد سنة من اعلان الغائها من قبل الفريقين المتعاقدين الى الاخر

حررت نسختين ووقعت
في بيروت في 18 حزيران سنة 1928
المفتش العام للبريد والبرق في سوريا ولبنان وبلاد العلويين
الامضاء: ف . بان
المدير العام للبريد المصري
الامضاء: مظلوم

بطاقة الاتفاقية

النوع
دولية
اداة المصادقة
قرار المفوض السامي رقم 2008 سنة 1928
تاريخ الصدور
30/06/1928
إتصل بنا

هاتف: 01/492934

فاكس: 01/493145

البريد الالكتروني

cij@ul.edu.lb

حول الموقع

انشىء مركز الدراسات والأبحاث في المعلوماتية القانونية (المعروف بمركز المعلوماتية القانونية)، في العام 1986 كوحدة جامعية مستقلة. وذلك بالمرسوم رقم 3144 تاريخ 11/4/1986 المعدل بالمرسوم رقم 4166 تاريخ 16/9/1987. في العام 1993 تحول المركز إلى فرع من فروع كلية الحقوق والعلوم السياسية والإدارية وذلك بموجب المرسوم رقم 4141 تاريخ 13/10/1993.